プロフィール
「しかも」は英語では moreover などで表現することができます。 もしくは、シンプルに and を使って言い表しても大丈夫です。 This ballpoint pen can be erased with an eraser, moreover it has a cool design like a fountain pen. (このボールペンは消しゴムで消すことが出来る、しかも万年筆みたいにかっこいいデザインだ。) This week, the Logistics Department made two mistakes in shipping, and they were the same mistakes that happened last week. (今週、物流課では2度の出荷ミスが起き、しかもそれは先週起きたミスと同じ内容だった。) ご参考にしていただければ幸いです。
(日の光などに)「さらす」は英語では exposure で表現することができます。 また、(水に)「さらす」なら soak などで表現することもできます。 The bicycle has faded from exposure to the sun. (日にさらされて自転車が色あせした。) Please note that this vegetable loses nutrients if it is soaked in water for a long time. (この野菜は、長時間水にさらされると栄養素が失われる性質がありますのでご注意ください。) ご参考にしていただければ幸いです。
「さばを読む」は英語では lie や falsifie などを使って表現することができます。 For some reason, he thought that younger people would be more likely to be hired, so he immediately tried to lie about his age. (彼は何となく若い方が採用されやすいのではないかと思い、とっさに自分の年齢をさば読んだ。) He's still underage, but he falsified his age because he really wanted to get hired. (彼はまだ未成年だが、どうしても雇ってもらいたかったので年齢をさば読んだ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「サステナブル商品」は英語では sustainable products になります。 Our target is sustainable products. (ターゲットはサステナブル商品です。) In today's Japan, where the SDGs are recognized, the most important factor is whether products are sustainable and not disposable. (SDGsが認知された今の日本では商品が使い捨てのものでなく持続可能なものであるかは最も重要な要素になっている。) ご参考にしていただければ幸いです。
「コント」は英語では sketch comedy や skit などで表現することができます。 I love Japanese comedy, especially sketch comedy, so I watch sketch comedy videos of my favorite comedians almost every day. (私は日本のお笑いが大好きで、特にコントが1番好きなので毎日のように好きな芸人のコントの動画を見ている。) Recent comedians' skits are rich in imagination, and there are many things to learn and surprise. (最近のお笑い芸人のコントは想像力が、豊かで学びことや驚かされることが多い。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本