プロフィール
「仙人」は英語では hermit や wizard などで表現することができます。 He's like a hermit who lives in the mountains without electricity or running water and lives a self-sufficient life. (彼は、電気も水道もない山奥に住んで自給自足の生活をしている仙人のような人だよ。) I have endured many years of hard training in order to become a wizard, but I have been unable to reach my ideal state. (仙人になるために長年の厳しい修行に耐えてきましたが、なかなか理想の境地にたどり着けません。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本の慣用句「舌鼓を打つ」は英語では thoroughly taste や enjoy the taste などで表現することができます。 After three years of studying abroad, I returned to Japan and thoroughly tasted Japanese cuisine. (留学先から3年ぶりに帰国し、和食に舌鼓を打ちながら食事を楽しんだ。) Yesterday, I enjoyed the taste of my daughter's food, which I ate for the first time in my life. (私は昨日、生まれて初めて食べた娘の料理に舌鼓を打った。) ご参考にしていただければ幸いです。
「絶対的」は英語では extremely や absolute などで表現することができます。 Korean cosmetics are extremely popular in Japan. (韓国産の化粧品は日本でも絶対的な人気を誇っている。) Until a few years ago, he had an absolute presence in the industry, but his momentum is gradually disappearing. (彼は数年前までは、業界で絶対的な存在感があったが、少しずつ勢いが無くなってきている。) ご参考にしていただけたら幸いです。
「絶賛する」は英語では admire や praise などで表現することができます。 Everything you create is made from your experience. That's why I admire your work. (君が作り出した作品は全て君の体験から作られている。だから私は君の作品を絶賛するんだ。) The tactics I came up with were initially praised by everyone, but now that I've discovered the flaws, no one remembers my tactics. (私の考えた戦術は当初、みんなに絶賛されたが、欠点が見つかった今、誰も私の戦術を覚えていない。) ご参考にしていただけたら幸いです。
日本