プロフィール
「疎外感」は英語では sense of alienation や feeling of alienation などで表現することができます。 When I first started living abroad, I didn't know anyone and felt a sense of alienation. (海外生活を始めた当初は知り合いもおらず、疎外感を感じました。) Feeling nostalgic for a new place or feeling alienated from a familiar place, humans are strange creatures. (初めての場所を懐かしく思ったり、いつもの場所で疎外感を感じたり、人間は不思議な生き物だ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「疎開」は英語では evacuation で表現することができます。 During the war, children were evacuated and had a hard life. (戦争中の子供たちは、疎開をして辛い生活を送っていた。) During the war, I was a city kid, so at first I didn't like the countryside where I was evacuated to, but after making friends, I eventually came to like the countryside. (私は戦時中、都会っ子だったから、疎開先の田舎が最初は嫌だったが、友達ができて最終的には田舎が好きになった。) ご参考にしていただければ幸いです。
「疎遠になる」は英語では drift apart や become estranged などで表現することができます。 I kept in touch with a friend I met while studying abroad, but before I knew it, we had drifted apart. (留学先で知り合った友人と連絡を取り合っていたが、いつの間にか疎遠になった。) When I was 18, I left my hometown for Tokyo and became estranged from my siblings. (私は18歳で地元を離れて東京に来てから、兄弟とは疎遠になった。) ご参考にしていただければ幸いです。
「疎い」は英語では not familiar や unfamiliar などで表現することができます。 I'm not familiar with Korean entertainment. (韓国系には疎い。) To be honest, I am unfamiliar with popular music, but I am proud that I know more than anyone else about the music of my favorite genre. (私は流行りの音楽には正直疎いが、私の好きなジャンルの音楽なら誰よりも詳しいと自負している。) ご参考にしていただければ幸いです。
「繕う」は英語では fix や groom などで表現することができます。 I'll fix the frayed part of your clothes. (その服のほつれてるところ、私が直すからね。) I was worried about my poor appearance, and I always wore expensive clothes and groomed myself, but now that I think about it, it was a silly way of thinking. (私は自分の見た目が貧相なことを気にしていて、いつも高そうな服を着て、身なりを繕っていたが、今思えばくだらない考え方だった。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本