プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 752
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「浮足立つ」は英語では be excited や be upset などで表現することができます。 It's my first overseas trip in 3 years, so I'm excited. (3年ぶりの海外旅行なので、浮き足立ってます。) I've just been told to be seconded to an overseas branch, and I'm pretty upset. (さっき海外支社への出向を言い渡され、かなり浮き足立っている。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,686
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「オムツをしている」は英語では wear diaper で表現することができます。 My 3 year old wears diapers. (3歳のうちの子は、オムツをしている。) Please understand that children wearing diapers cannot enter the pool for hygiene reasons. (オムツを着用しているお子様は衛生上の観点から、プールに入ることは出来ませんので、ご理解下さい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 608
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「桜前線」を英語で表現する場合は flowering date of the cherry blossoms などで大筋を言い表せると思います。 ※「桜前線」の本来の意味とは少し違いますが、「桜前線」を気にする先には「桜の開花日」があると思いますので、このように表現してみました。 It's the end of March, so I'm curious about the flowering date of the cherry blossoms. (3月も下旬なので、桜前線が気になります。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 395
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「美貌」は英語では beauty や good looks などで表現することができます。 She continues to maintain her beauty. (彼女は美貌を保ち続けている。) She says she doesn't do anything special, but I think there's a secret behind her extraordinary good looks. (彼女は何も特別なことはしていないと言うが、彼女の並外れた美貌には何か秘密があると思う。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 621
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本の慣用句「肩を落とす」は英語では be disappointed や be discouraged などで表現することができます。 After failing to pass the bar exam for the second time, he was disappointed by the results. (2回目の司法試験に合格できなかったので、彼は試験結果に肩を落としていたよ。) I know it's hard, but being discouraged like that won't change the outcome. (辛いのはわかるけど、そうやって落胆していても、結果は変わらないよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む