プロフィール
「相乗効果」は英語では synergistic effect や interaction などで表現することができます。 Sales are good due to the synergistic effect of the good timing of the release and the advertising on SNS. (発売時期の良さとSNSの宣伝の相乗効果で売れ行きがいいです。) As usual, if your company sells at retail, we can expect interaction. (通常通り、御社が小売で販売していただければ、相乗効果が期待できます。) ご参考にしていただければ幸いです。
「透かす」は英語では see through や look through などで表現することができます。 Please design so that you will see through the picture and the letters are placed on top. (この絵を透かして上に文字を載せるようにデザインしてください。) I could look through the curtains that everyone was taking classes. (カーテン越しにうっすらみんなが授業を受けているのが透けて見えた。) ご参考にしていただければ幸いです。
「建前」は英語では outward opinions や official stance などで表現することができると思います。 I think it's important to have real intentions and outward opinions in order to do a good job. (仕事を上手く進めるには本音と建前が重要だと思う。) It's just an official stance, so please don't misunderstand me. (あれはただの建前だから、誤解しないでくださいね。) ご参考にしていただければ幸いです。
「忘年会」は英語では year-end party や end-of-year party などで表現することができます。 Can we have a year-end party this year? (今年は忘年会できるかな?) This year's sales were better than last year's, so this year's end-of-year party is planned to be extravagant. (今期の売上は去年に比べ良かったので、今年の忘年会は豪華に開催する予定だ。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本