プロフィール
「化粧のノリがいい・悪い」を英語で表現するなら makeup sits well , bad でニュアンスを言い表せると思います。 Today is a very important day, so I was relieved that my makeup sits well. (今日は非常に重要な日なので、化粧のノリが良くて安心した。) My makeup sits bad today, but it's an important presentation day, so I can't be depressed. (今日は化粧のノリが悪いが、重要なプレゼンがあるので、落ち込んではいられない。) ご参考にしていただければ幸いです。
「適材適所」は英語では the right person in the right place や the right person to the right job などで表現することができます。 Tactics to improve sales are the right person in the right place. (売り上げをよくするための戦術は、適材適所だよ。) The right person to the right job is very important for the prosperity of the store. (適材適所は店を繁盛させる為には非常に重要なことだ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「ヘッドセットが壊れている」は英語では the headset is broken や the headset is out of order などで表現することができます。 The headset I bought the other day was broken. I cannot pair with my smartphone. (先日買ったヘッドセットが壊れていました。スマホとペアリングが出来ません。) The headset I purchased from your online shop is out of order, what should I do? (オンラインショップで買ったヘッドセットが壊れてるんだけど、どうしたらいいですか?) ご参考にしていただければ幸いです。
「気付かない」は英語では don't realize や don't notice などで表現することができます。 I didn't realize it was broken when I bought it. (買った時には壊れていることに気付きませんでした。) My subordinate sent me an emergency email, but I didn't notice it, so I asked him to call me in case of an emergency next time. (部下が緊急の連絡をメールしてきたが、気付かなかったので、次からは緊急の場合は電話してほしいと頼んだ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「人使いが荒い」は英語では know how to use people("人の使い方を知ってる"という表現を皮肉っぽく使うニュアンス)や slave driver などで表現することができます。 You really know how to use people. (ほんとに人使いが荒いよね。) Your subordinates hate you because you are a slave driver. (あなたは人使いが荒いから、部下に嫌われるんだよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本