プロフィール
「肩幅が広い」は英語では broad shoulders や shoulders are wide などで表現することができます。 Swimmers have broad shoulders. (水泳選手は肩幅が広い。) Maybe it's because I've been playing sports since I was a kid, but my shoulders are wider than average, so it's a bit difficult when it comes to choosing clothes. (私はスポーツを子供の頃からやっていたせいか、私は肩幅が平均より広いので、服を選ぶ時に少し大変だったりします。) ご参考にしていただければ幸いです。
「金魚すくい」は英語では goldfish scooping で表現することができます。 The fish is I caught by goldfish scooping at the summer festival. (あの魚は夏祭りの金魚すくいで取ったやつだよ。) When I was a kid, I often used to try to goldfish scooping, but I was not good at that. (子供の頃、金魚すくいをよくやっていたのですが、苦手でした。) ご参考にしていただければ幸いです。
「千鳥足」は英語では walk drunkenly や walk staggeringly などで表現することができます。 He is walking drunkenly so probably won't be able to get home alone, so could you take him home? (あいつ、千鳥足だから1人で帰れないかもしれないから、家まで送ってあげてくれないかな?) That person was walking staggeringly in front of the station last night. (あの人、昨日の夜、千鳥足で駅前を歩いてたよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「盗難車」は英語では stolen car や bender などで表現することができます。 That car has been parked on the road for several days, so it might be a stolen car. (あの車、数日前から車が路駐されたままなので、盗難車かもしれない。) As for confirmation after the money is taken out, do you already have a getaway bender ready? (金を運び出した後についての確認だが、逃走用の盗難車はもう用意してあるんだろうな?) ご参考にしていただければ幸いです。
「耳鳴りがする」は英語では tinnitus や ringing in one's ears などで表現することができます。 A few days ago, the tinnitus don't stop day and night. (数日前から昼夜問わず、耳鳴りが止まらない。) I thought someone was calling me from far away, but it was just ringing in my ears. (遠くから誰かが呼んでると思ったら、ただの耳鳴りだった。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本