Aubrey

Aubreyさん

Aubreyさん

盗難車 を英語で教えて!

2022/10/24 10:00

数日前から車が路駐されたままなので、「盗難車かもしれない」と言いたいです。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/27 00:00

回答

・Stolen car
・Hot car
・Boosted car

That car has been parked there for days. It might be a stolen car.
その車は数日間そこに停まってます。盗難車かもしれません。

「Stolen car」とは、盗まれた車のことを指します。主に警察や報道などで使用される表現で、交通事故や犯罪の現場などで使われます。また、保険会社や車関連の商取引で所有の不明瞭な車両を確認する際にも使われます。コメントでの使い方としては、「彼はstolen carで逮捕された」や「その車はstolen carだった」など、車が盗難品だという事実を報告・説明する文脈で使用します。

That car's been there for days, it might be a hot car.
あの車、数日前からその場にあるから、盗難車かもしれないよ。

That car has been parked there for days; it might be a boosted car.
「その車は何日もそこに停まっている。盗難車かもしれない。」

Hot carは一般的に盗まれた車を指すスラングです。例えば、「彼が乗っているのは間違いなくホットカーだ」などと使われます。一方、「Boosted car」は車の性能を向上させた(改造した)車を指します。特にエンジンをブースト(ブースターを使って強化)した車に対して使われます。だから「彼のブーステッドカーはスピードが速すぎて恐ろしい」と言いたい場合に使われます。これら二つは全く異なるコンテキストで使われる言葉です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/30 12:35

回答

・stolen car
・bender

「盗難車」は英語では stolen car や bender などで表現することができます。

That car has been parked on the road for several days, so it might be a stolen car.
(あの車、数日前から車が路駐されたままなので、盗難車かもしれない。)

As for confirmation after the money is taken out, do you already have a getaway bender ready?
(金を運び出した後についての確認だが、逃走用の盗難車はもう用意してあるんだろうな?)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 530
役に立った
PV530
シェア
ツイート