Chipiさん
2025/05/09 10:00
盗難防止チェーン を英語で教えて!
バイクや自転車をチェーンで固定「盗難防止チェーン」は英語でどう言いますか?
回答
・anti-theft chain
「盗難防止チェーン」は、上記のように表せます。
anti-theft : 盗難防止の(形容詞)
・anti- は「反対」「対抗」といった意味を表す接頭辞になります。
例)antivirus(ウイルス防止の、ウイルス対策の)
chain : チェーン、鎖(名詞)
例文
Just in case, also you should get an anti-theft chain.
念のため、盗難防止チェーンも買った方がいいよ。
※just in case は「念のため」「万が一のため」といった意味の表現になります。
※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」といった意味の助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
※get は「手に入れる」「得る」といった意味の動詞ですが、カジュアルなニュアンスの「買う」という意味も表せます。
Japan