masahiroさん
2024/12/19 10:00
自転車のチェーンが引っかかって を英語で教えて!
自転車が動かなくなってしまったので、「自転車のチェーンが引っかかって、動かなくなってしまった」と言いたいです。
回答
・My bike chain got stuck.
・My bike chain got jammed.
「自転車のチェーンが動かなくなっちゃった!」という感じです。チェーンがギアに噛んだり、何かに引っかかったりして、ペダルを漕いでも動かない状況で使えます。友達との会話など、日常的な場面で気軽に使える自然な表現です。
My bike chain got stuck and now I can't move my bike.
自転車のチェーンが引っかかって、動かなくなってしまった。
ちなみに、「My bike chain got jammed.」は「自転車のチェーンが挟まって動かなくなっちゃった」という感じです。ペダルを漕いでいる途中で突然ガチャンと止まってしまった時や、ギアチェンジに失敗してチェーンが外れて絡まった時など、困った状況を伝えるのにピッタリな表現ですよ。
My bike chain got jammed and now it's stuck.
自転車のチェーンが引っかかって、動かなくなってしまった。
回答
・The bicycle chain got stuck,
・The chain on the bike got jammed,
1. The bicycle chain got stuck,
自転車のチェーンが引っかかって
「チェーン」は英語でも chain と言い、bicycle chain で「自転車のチェーン」を表します。
got stuck は「引っかかった」や「動かなくなった」を意味する動詞です。
The bicycle chain got stuck, and now it won’t move.
自転車のチェーンが引っかかって、動かなくなってしまった。
2. The chain on the bike got jammed,
自転車のチェーンが詰まって
bike も bicycle と同じ「自転車」を意味します。bike はよりカジュアルで、口語で使われる表現です。
got jammed は「詰まった」や「動かなくなった」を表します。
The chain on my bike got jammed, so I can’t ride it.
自転車のチェーンが詰まってしまい、乗れません。
Japan