hisao

hisaoさん

2023/10/10 10:00

自転車のチェーンが外れた を英語で教えて!

自転車に乗っている途中で、チェーンが外れてしまい、そのまま走行できない状況を指す「自転車のチェーンが外れた」は英語でなんというのですか?

0 1,321
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/17 13:04

回答

・My bike chain came off.
・My chain slipped off.

「My bike chain came off.」は「自転車のチェーンが外れちゃった」というニュアンスです。

走行中に突然チェーンが外れた時や、友達に「遅れてごめん、チェーンが外れてさ!」とカジュアルに状況を説明する時にピッタリな、口語的で自然な表現です。

My bike chain came off and I'm stuck.
自転車のチェーンが外れて、動けなくなっちゃった。

ちなみに、「My chain slipped off.」は「自転車のチェーンが外れちゃった」という意味で使うのが一般的だよ。サイクリング中に突然チェーンが外れて困った時とか、約束に遅れそうな理由を友達に伝える時なんかにピッタリ。「パンクした」と同じような、ちょっとしたアクシデントを伝えるのに便利なフレーズだね。

Ah, my chain slipped off. I can't pedal anymore.
あ、チェーンが外れちゃった。もうペダルがこげないよ。

happy

happyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/27 08:44

回答

・My bike chain fell off.
・My bike chain came off.

fall off
離れて落ちる
come off
外れる、取れる

この2つがよく使われています。
off ~から離れる、外れるイメージです。
off my bike 「私の自転車から」

例文
My bike chain came (fell) off my bike while riding (cycling).
自転車に乗っていると(漕いでいると)私の自転車チェーンが自転車から外れた(落ちた)。

その他の例文としては、
Why does my bike chain keep coming off?
なぜ私の自転車チェーンは取れ続けるのですか?(すぐ取れるのですか?)

comeやfall以外にも、外れたチェーンのことをslipped chainとも言えます。

how to fix a slipped chain
外れたチェーンの直し方

役に立った
PV1,321
シェア
ポスト