Rentoさん
2024/04/16 10:00
引き出しが引っかかって開かない を英語で教えて!
引き出しに物を詰めこんでしまったので、「引き出しが引っかかって開かない」と言いたいです。
回答
・Something gets in the way to open the drawer.
上記が「引き出しが引っかかって開かない」という表現です。
直訳すると「引き出しを開けるのを何かが邪魔している」ということになります。
get in the way が「邪魔になっている」という意味です。
もっと具体的に表現するなら以下のようになります。
例
I can't open the drawer, because something gets stuck in.
引き出しを開けることが出来ない、なぜなら何かが引っかかっているからだ。
get stuck in が「引っかかっている」という意味です。
本文の状況ならば、以下のように言い換えることも出来ます。
例
Too much stuff in the drawer make me not open it.
引き出しの中の多すぎるものが、私のお気に入りそれを開けさせてくれない。
回答
・The drawer is stuck and won't open.
The drawer is stuck and won't open.
引き出しが引っかかって開かない。
「引っかかっている」という状況は、動詞「stick」の過去分詞形「stuck」を用いて表します。この「stick」という動詞には様々な意味があり、動詞として使用する場合は「くっつける」や「stick out」と句動詞にして「突き出す」が良く使われますが、「be stuck(引っかかる、停滞する)」も非常に良く使われますので覚えておくと良いでしょう。
また、「開かない」を未来形を表す助詞Willを用い、「won't (will not)」としました。現在形の「doesn't」を使用することも文法的には可能ですが、引き出しが開こうとしないというニュアンスを表すため、未来形を取るのがより自然でしょう。