makoto

makotoさん

2024/04/16 10:00

お財布にはチェーンをつける を英語で教えて!

海外は治安が悪いので、「お財布にはチェーンをつけておくと安心です」と言いたいです。

0 75
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/23 13:53

回答

・to hook one's wallet with a wallet chain

「安心です」は慣用表現で「provide someone peace of mind」と表すことができます。たとえば"I always have money set aside for an emergency; it provides me peace of mind."で「私は緊急事態のためのお金をいつも取り分けてある、そうしておくと安心できる」のように使うことができます。

本件の構文は、第四文型(主語[it]+動詞[provide]+目的語[me]+第二目的語[peace of mind:心の安らぎ])に助動詞(will)と名詞的用法のto不定詞(to hook my wallet with a wallet chain:財布にウォレットチェーンをつけることは)を組み合わせて構成します。

代名詞「it」は形式主語なので実質的には名詞的用法のto不定詞が主語になります。

たとえば"It will provide me peace of mind to hook my wallet with a wallet chain."とすると「財布にウォレットチェーンをつけると安心です」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV75
シェア
ポスト