プロフィール
「テッパン」は英語で表現するとしたら classic などはいかがでしょうか。よく音楽や映画などで時代を超えた名作のことを classic と呼びますが、そのニュアンスです。 または standard も近いニュアンスを表現できると思います。 It's classic but the best! (テッパンだけど最高!) This is standard, but I think it will sell because everyone likes it. (これはテッパンだけど、みんなやっぱりこういうのが好きだから売れると思うよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「定着」は英語では settle down や establish などを使って表現することができます。 It's not easy for people to settle down in this workplace. (この職場には、なかなか人が定着しないですね。) In order to make a product or service a hit, I think it is necessary to have an advertisement that establishes a concrete image as much as possible. (商品やサービスをヒットさせる為には、出来るだけ具体的なイメージを定着させる広告が必要だと思います。) ご参考にしていただければ幸いです。
「結ばれる運命だった」は英語では be destined to be together や be bound by a thread of fate などで表現することができます。 A lot happened, but there's a reason why we're still together. So we were destined to be together. (色々とあったが、今も一緒にいるのには理由があるよ。つまり私たちは結ばれる運命だったんだよ。) Ever since we met, I've always thought that We are bound by a thread of fate. (出会ってからずっと、私達は結ばれる運命なんだと思っていた。) ご参考にしていただければ幸いです。
「~過ぎて嫌になる」は英語では getting tired because too や become disgusted because too などを使って表現することができます。 I’m getting tired because I’m too sensitive. (神経質過ぎて、自分が嫌になる。) I become disgusted my job because I'm too busy, but I have no experience other than this job, so I have no choice but to put up with it. (仕事が忙しすぎて嫌になるけど、この仕事以外の経験がないので我慢するしかありません。) ご参考にしていただければ幸いです。
「奥行きをもたせる」は英語では depth や thoughtful などを使って表現することができると思います。 I want to add depth to conversations by using various phrases. (色々なフレーズを使いこなすことで会話に奥行きを持たせたい。) I want to gain more experience, broaden my horizons, and at the same time make my way of thinking more thoughtful. (もっといろいろな経験を積んで、視野を広げると同時に、考え方に奥行きを持たせたい。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本