プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 129
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

work hard until the end 最後まで頑張る work hard は「頑張る」「一生懸命働く」などの意味を表す表現になります。(work は「働く」「作業する」などの意味を表す動詞ですが、「効く」「機能する」などの意味も表せます。)また、end は「最後」「終わり」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「終わらせる」という意味も表せます。 Don't give up and work hard until the end. (あきらめないで最後まで頑張ろう。) do one's best until the last 最後まで頑張る do は「する」「やる」などの意味を表す動詞ですが、「成し遂げる」「やり遂げる」などのニュアンスでも使われます。また、last も「最後」という意味を表す名詞ですが、こちらは「続いてきたものの最後」というニュアンスがある表現になります。 I won't care about the result, I'll do my best until the last. (結果は気にせず、最後まで頑張るよ。)

続きを読む

0 111
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

dog toy 犬の玩具 dog は「犬」という意味を表す名詞ですが、スラング的に、「友達」「仲間」または「くだらないやつ」などの意味で使われることもあります。(動詞として「つけ回す」という意味で使われたりもします。)また、toy は「玩具」という意味を表す名詞ですが、こちらもスラング的に「安っぽいもの」「つまらないもの」などの意味で使われることもあります。 What is your recommended dog toy? (おすすめの犬の玩具は何ですか?) doggy toy 犬の玩具 doggy も「犬」という意味を表す名詞ですが、「わんちゃん」「わんわん」みたいなニュアンスの表現です。 I came to the supermarket to buy a doggy toy. (犬の玩具を買いにスーパーに来ました。)

続きを読む

0 76
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

strengthen around the neck 首周りを鍛える strengthen は「鍛える」「強化する」などの意味を表す動詞ですが、肉体的な意味だけに限らず、精神的な意味でも使えます。また、neck (首)を使ったスラング表現で、pain in the neck と言うと「面倒くさいやつ」「イライラするやつ」というような意味を表せます。 Could you teach me some exercises to strengthen around the neck? (首周りを鍛えるメニューを教えてください。) train around the neck 首周りを鍛える train は「電車」という意味を表す名詞ですが、動詞として「鍛える」「訓練する」などの意味を表せます。 In your case, you should train around your neck first. (君の場合、最初に首周りを鍛えた方がいい。)

続きを読む

0 54
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Is it going viral? バズってる? viral は「ウイルス性の」という意味を表す形容詞ですが、go viral は「一気に広まる」「バズる」などの意味を表すスラング表現になります。 Is this game going viral among young people right now? (このゲーム、今若者の間でバズってる?) Is it making a buzz? バズってる? buzz は「ざわめき」や「ブンブンうなる音」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「噂」「ゴシップ」などの意味を表せるので、make a buzz で「噂になる」「バズる」などの意味を表せます。 By the way, are they making a buzz? (ちなみに、彼等ってバズってるの?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

続きを読む

0 152
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I feel alive. 生きてると実感する。 feel は「感じる」「実感する」などの意味を表す動詞ですが、「触れる」「触る」などの意味も表せます。また、alive は「生きている」「生存している」という意味を表す形容詞ですが、「活動的な」という意味で使われることもあります。 I get excited during the match so I feel alive. (試合中は興奮状態になるので、生きていると実感する。) I realize I'm alive. 生きていると実感する。 realize は「(頭で考えて)気付く」という意味を表す動詞ですが、「実感する」という意味でも使えます。 When I listen to his songs, I realize I'm alive. (彼の歌を聞いてると、生きていると実感する。)

続きを読む