Satoru Nodaさん
2024/03/07 10:00
生きてると実感する を英語で教えて!
興奮状態の時に「生きていると 実感する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
158
回答
・I feel alive.
・I realize I'm alive.
I feel alive.
生きてると実感する。
feel は「感じる」「実感する」などの意味を表す動詞ですが、「触れる」「触る」などの意味も表せます。また、alive は「生きている」「生存している」という意味を表す形容詞ですが、「活動的な」という意味で使われることもあります。
I get excited during the match so I feel alive.
(試合中は興奮状態になるので、生きていると実感する。)
I realize I'm alive.
生きていると実感する。
realize は「(頭で考えて)気付く」という意味を表す動詞ですが、「実感する」という意味でも使えます。
When I listen to his songs, I realize I'm alive.
(彼の歌を聞いてると、生きていると実感する。)
役に立った0
PV158