プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 70
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

subculture サブカルチャー subculture は「サブカルチャー」や「下位文化」などの意味を表す名詞ですが、「継代培養」という意味も表現できます。 ※culture は「文化」や「培養」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「培養する」という意味も表せます。 It's a subculture, but it's not just a fad. (これはサブカルチャーですが、ただの流行ではありません。) ※fad は「流行」や「一時的な熱狂」などの意味を表す名詞になります。 He is so familiar with youth subcultures. (彼は若者のサブカルチャーにとても詳しい。)

続きを読む

0 60
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

caricature 風刺画 caricature は「風刺画」「戯画」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「風刺画化する」「風刺画を描く」などの意味も表せます。 It's a caricature. I really like his caricatures too. (風刺画です。私も彼の風刺画が大好きです。) cartoon 風刺画 cartoon は「漫画」や「アニメ映画」などの意味を表す名詞ですが、「風刺画」「風刺漫画」などの意味も表現できます。 ※動詞として「漫画を描く」「風刺画を描く」などの意味も表せます。 I collect newspaper cartoons. (私は新聞の風刺画を集めているんです。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

mite ダニ mite は「ダニ」という意味を表す名詞ですが、「子供」「微力」「微量」などの意味も表せます。 During the rainy season, I worry about mites getting into the bedding. (梅雨の時期は、布団にダニがつかないか気になる。) tick ダニ tick も「ダニ」という意味を表す名詞ですが、こちらは「マダニ」のことを表す表現になります。 I think there are a lot of ticks, so you shouldn't go there. (ダニがたくさんいると思うから、そっちには行かない方がいい。)

続きを読む

0 140
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

maternity hospital 助産院 maternity は「母性」「産科」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「妊婦の」「出産の」などの意味も表せます。また、hospital は「病院」という意味を表す名詞ですが、「慈善施設」という意味で使われることもあります。 I'm thinking of giving birth at this maternity hospital. (ここの助産院で産もうと思うの。) midwifery clinic 助産院 midwifery は「助産」「産科」「助産術」などの意味を表す名詞になります。また、clinic も「病院」という意味を表す名詞ですが、hospital と比べて、「規模の小さい病院」というニュアンスがあります。 I work at a midwifery clinic in front of the station. (私は駅前の助産院で働いています。)

続きを読む

0 100
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

risky bet リスキーな賭け risky は「リスキーな」「危険な」などの意味を表す形容詞ですが、「危険なことになりかねない」というニュアンスがある表現になります。また、bet は「賭け」という意味を表す名詞ですが、動詞として「賭ける」「断言する」などの意味も表せます。 It’s a risky bet. I think you should avoid it. (それはリスキーな賭けだね。やめた方がいいと思うけどな。) risky gamble リスキーな賭け gamble も「賭け」という意味を表す名詞ですが、bet と比べて、少しネガティブなニュアンスが強めの表現になります。 Unless I win this risky gamble, I can't get a success. (このリスキーな賭けに勝たなきゃ、俺は成功できない。)

続きを読む