wakanaさん
2024/03/07 10:00
バズってる? を英語で教えて!
ゲームセンターで、スタッフに「このゲーム、今若者の間でバズってる?」と言いたいです。
回答
・Is it going viral?
・Is it making a buzz?
Is it going viral?
バズってる?
viral は「ウイルス性の」という意味を表す形容詞ですが、go viral は「一気に広まる」「バズる」などの意味を表すスラング表現になります。
Is this game going viral among young people right now?
(このゲーム、今若者の間でバズってる?)
Is it making a buzz?
バズってる?
buzz は「ざわめき」や「ブンブンうなる音」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「噂」「ゴシップ」などの意味を表せるので、make a buzz で「噂になる」「バズる」などの意味を表せます。
By the way, are they making a buzz?
(ちなみに、彼等ってバズってるの?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)