wakana

wakanaさん

2024/03/07 10:00

バズってる? を英語で教えて!

ゲームセンターで、スタッフに「このゲーム、今若者の間でバズってる?」と言いたいです。

0 289
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 16:51

回答

・Is it going viral?
・Is it trending?

「これってバズってる?」という意味の、とてもカジュアルな英語表現です。

SNSの投稿、動画、ミームなどがネット上で爆発的に拡散され、話題になっているか知りたい時に使います。友達に「あの動画、すごい再生数だけどバズってるの?」と聞くような、気軽なノリで使えますよ!

Is this game going viral with young people right now?
このゲーム、今若者の間でバズってる?

ちなみに、「Is it trending?」は「それって流行ってるの?」という意味ですが、特にSNSやネット上で「今、話題になってる?」「バズってる感じ?」と聞きたい時にピッタリな表現です。友人との会話で、新しい言葉や商品について気軽に尋ねる場面で使えますよ。

Is this game trending with young people right now?
このゲーム、今若者の間で流行っていますか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/25 09:44

回答

・Is it going viral?
・Is it making a buzz?

Is it going viral?
バズってる?

viral は「ウイルス性の」という意味を表す形容詞ですが、go viral は「一気に広まる」「バズる」などの意味を表すスラング表現になります。

Is this game going viral among young people right now?
(このゲーム、今若者の間でバズってる?)

Is it making a buzz?
バズってる?

buzz は「ざわめき」や「ブンブンうなる音」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「噂」「ゴシップ」などの意味を表せるので、make a buzz で「噂になる」「バズる」などの意味を表せます。

By the way, are they making a buzz?
(ちなみに、彼等ってバズってるの?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

役に立った
PV289
シェア
ポスト