IMAMURAさん
2024/08/28 00:00
バズってる を英語で教えて!
最近とある動画がSNSで流行っているので「あの動画、バズってるよね」と言いたいです。
回答
・It's going viral.
・It's trending.
ネット上で動画や情報が「バズってる」「拡散されてる」状態を指す口語表現です。「あの猫の動画、めっちゃバズってるね!」のように、人から人へと急速に広まっている様子を表す時に使えます。SNSで大人気の投稿や、口コミで話題のニュースなどにピッタリです。
That video is going viral, isn't it?
あの動画、バズってるよね。
ちなみに、「It's trending.」は「今めっちゃ流行ってるよ」「SNSで話題になってるよ」くらいの軽いノリで使える言葉だよ。特定の話題や商品、ファッションがネットを中心に多くの人の注目を集めている状況で使ってみてね!
That video is trending right now.
あの動画、今バズってるよね。
回答
・It's going viral.
「バズってる。」は、上記のように表せます。
viral は「ウイルスの」「ウイルス性の」などの意味を表す形容詞ですが「(インターネットで)素早くに広まる」という意味も表せるので、go viral で「バズる」という意味を表せます。
例文
That video is going viral, right? Haven't you seen it? You should look at it.
あの動画、バズってるよね。見てないの?見た方いい。
※see は「見る」という意味を表す動詞ですが、こちらは「自然と視界に入る」という意味の「見る」を表す表現になります。
※look も「見る」という意味を表す動詞ですが、こちらは「見ようと意識して見る」という意味の「見る」を表す表現です。
Japan