プロフィール
「営業をかける」は英語では promote the sales や market などで表現することができます。 A friend promoted the sales to me, it's like "I'll tell you at this price now." (「今ならこの値段で教えてあげるよ」と友人が営業をかけてきた。) I'm in trouble because my high school friend markets suspicious pots to me. (高校時代の友達が怪しい壺の営業をかけてきて困っています。) ご参考にしていただければ幸いです。
「~の格好をする」は英語では dress up as や cosplay as などで表現することができます。 I am planning to dress up as a witch for Halloween this year. (今年のハロウィンは魔女の格好をする予定です。) ※ witch(魔女) For Halloween this year, I want to cosplay as Dracula. (今年のハロウィンは、ドラキュラの格好をしたいと思っています。) ご参考にしていただければ幸いです。
「残業したくない」は英語では don't want to work overtime や don't want to do overtime などで表現することができます。 I'm tired today, so I don't want to work overtime. (今日は疲れたから、残業したくないなぁ。) Overtime pay is cheap, so I don't want to do overtime if possible. (残業代が安いので、できれば残業はしたくないです。) ※ overtime pay(残業代) ご参考にしていただければ幸いです。
「取り込み中です」は英語では in the middle of something や busy with something などで表現することができます。 Sorry, I'm in the middle of something right now, so I'll call you back later. (すみません、今、取り込み中ですので、後でかけ直します。) He is busy with something right now, so he may be late for the meeting. (彼は今、取り込み中なので、会議には遅れるかもしれません。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本