プロフィール
「保健室登校」は英語では going straight to the infirmary in school と表現することができます。 Tanaka is going straight to the infirmary in school today. (田中さんは今日保健室登校しています。) I like studying, but I can't stand noisy environments, so I go straight to the infirmary in school. (私は勉強は好きだが、騒がしい環境が苦手なので、保健室登校をしている。) ご参考にしていただければ幸いです。
「保育所と託児所」は英語では licensed daycare and daycare と表現できるかなと思います。 ※日本のルールに基づく呼称なので完璧に訳すのは難しいかもしれません。 Licensed daycares are facilities that can be used when parents are unable to look after their children at home due to work or other reasons, but there are no such rules for daycares. (保育所は、親が仕事などで、家庭で子供の保育が出来ない場合に利用できる施設ですが、託児所にはそういう決まり事はありません。) ※ facility(施設) ご参考にしていただければ幸いです。
「勉強が何より大事、恋愛禁止」は英語では Studying is more important than anything else! Love is prohibited! や Studying is more important than anything else! We can't in love. などで表現することができます。 You are students, so studying is more important than anything else! Love is prohibited! (あなた達は学生ですから、勉強が何より大事!恋愛禁止です!) ご参考にしていただければ幸いです。
「片思い」は英語では unrequited love や one sided love などで表現することができます。 It's still unrequited love right now, but I'm sure he'll find me attractive in the near future. (今はまだ片思いだけど、彼は近い将来必ず私の魅力に気づくよ。) I love her with all my heart, even if it's a one sided love. (片思いだとしても私は彼女を心から愛している。) ご参考にしていただければ幸いです。
「片づけて」は英語では put away や put back などで表現することができます。 A client is coming to our company today, so please put away the office. (今日はクライアントが来社するので、事務所を片づけてください。) I want to vacuum, so put back the toys that are on the floor. (掃除機をかけてたいから、床に置いて置いてあるおもちゃを片づけて。) ※ vacuum(掃除機をかける) ご参考にしていただければ幸いです。
日本