プロフィール
「墓穴を掘る」は英語では dig one's own grave とほとんど日本語と同じ意味で表現することができます。 I was in a hurry to make up for my mistakes, so I dug my own grave. (私は自分のミスの挽回をしようと焦った為、墓穴を掘った。) If you act without thinking deeply here, you will be digging your own grave, so you should first confirm whether the information is accurate. (ここで深く考えずに行動すると、墓穴を掘ることになるので、まずは正確な情報なのかを確認するべきだ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「歩きスマホ(ながらスマホ)」は英語では smartphone zombie と表現することができます。 または smartphone use while を使って表現することも可能です。 Recently, there are people who often use smartphones while walking, but smartphone zombie is dangerous. (最近よく、歩きながらスマホを使っている人いるけど、歩きスマホは危ないよね。) The cause of the accident was the driver’s smartphone use while driving. (事故の原因は、運転手のながらスマホ運転でした。) ご参考にしていただければ幸いです。
「保養所」は英語では company-owned recreational house(会社の保養所などの場合)や recreational facility などで表現することができます。 We have started accepting reservations for the new year's holiday company-owned recreational house. (年末年始の保養所の予約受付が始まりましたよ。) I live in a hot spring town, so there are several recreational facilities in my neighborhood. (私は温泉街に住んでいるので、近所にいくつか保養所がある。) ※hot spring(温泉) ご参考にしていただければ幸いです。
「保険見直し」は英語では reviewing one's insurance や reconsidering one's insurance などで表現することができます。 My home environment has changed considerably compared to before, so I'm considering reviewing my insurance. (我が家の家庭環境も以前と比べかなり変わったので、保険見直しについて検討している。) ※ considerably(かなり) ご参考にしていただければ幸いです。
「保健室登校」は英語では going straight to the infirmary in school と表現することができます。 Tanaka is going straight to the infirmary in school today. (田中さんは今日保健室登校しています。) I like studying, but I can't stand noisy environments, so I go straight to the infirmary in school. (私は勉強は好きだが、騒がしい環境が苦手なので、保健室登校をしている。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本