プロフィール
「髪がびっしょり」は英語では have so wet hair や hair is soaked などで表現することができます。 You have so wet hair still. (髪がまだびっしょりですね。) In the morning, I used pomade to style my hair, but it suddenly rained heavily and my hair was soaked. (朝、ポマードで髪を整えたのですが、いきなりの大雨で髪がびっしょりになった。) ご参考にしていただければ幸いです。
「じっとしててね」は英語では stay still や don't move などで表現することができます。 Now wash your body. Stay still. (さぁ、体を綺麗に洗おうね。じっとしててね。) There are a lot of people here, so please stay still. (ここ人がたくさんいるから、じっとしててね。) I can't do anything by myself, so I'll call someone. Don’t move. (私だけじゃ、何も出来ないから誰か人を呼んでくる。じっとしててね。) ご参考にしていただければ幸いです。
「赤ちゃんをあやす」は英語では lull a baby と表現することができます。 It is difficult to lull and put to bed the baby. (赤ちゃんをあやして寝かしつけるのが大変です。) I'm the type of person who is easily attracted by children, so I'm sure I'm good at lulling babies. (俺は子供になつかれやすいタイプだから、赤ちゃんをあやすのもきっと得意だよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「足がしびれる」は英語では leg is numb や leg falls asleep と表現することができます。 Your legs will be numb if you are sitting straight, so please make yourself comfortable. (正座をしていると足がしびれるので、楽にしてください。) ※ sitting straight(正座) ※ please make yourself comfortable)楽にしてください) ご参考にしていただければ幸いです。
「昼下がり」は英語では early afternoon と表現することができます。 In this season, it's best to have coffee in the garden in the early afternoon. (この季節は、昼下がりに庭でコーヒーを飲むのが最高だ。) There aren't many people on the beach in the early afternoon, so let's go after lunch. (昼下がりはビーチに人が少ないから、お昼ご飯食べたら行ってみようよ。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本