プロフィール
「今だから言えるけど」は英語では can say it now や couldn't say it until now などで表現することができます。 I can say it now, but I loved you all through high school. (今だから言えるけど、高校の時ずっと君が好きだったんだ。) I couldn't say it until now that I thought this project was going to fail before it even started. (今だから言えるけど、このプロジェクトが始まる前から失敗すると思ってたんだよね。) ご参考にしていただければ幸いです。
「丸くなる」は英語では become mellow と表現することができます。 Grandpa used to be strict, but he became mellow with age. (おじいちゃんも昔は厳しかったけど、歳を取って丸くなったな〜。) He became a lot mellower than he used to be, but I don't think he's fundamentally changed. (彼も昔と比べると、かなり丸くなったけど、本質的には変わらないと思うよ。) ※ fundamentally(本質的に、根本的に、基本的に) ご参考にしていただければ幸いです。
「おかっぱ頭」は英語では bobbed hair In the past, there were many girls with bobbed hair. (昔はおかっぱ頭の女の子が多かったです。) Her bobbed hair suits her very well and is cute, so I want to have the same hairstyle. (彼女のおかっぱ頭はとてもよく似合っていて、かわいいので、私も同じ髪型にしてみたい。) ※ suits(似合う、適している) ご参考にしていただければ幸いです。
「操縦する」は英語では fly(飛行機の場合)や pilot(操縦士やパイロットという意味ですが、動詞として、"操縦する"という意味もあります)などで表現することができます。 I wanted to fly an airplane. (飛行機を操縦してみたかったんです。) I have experience in my previous job, so I can pilot it. (私、前職で経験があるので、操縦出来ますよ。) ※ previous job(前職) ご参考にしていただければ幸いです。
「城下町」は英語では castle town と表現することができます。 This area used to be a castle town, so remnants of that can still be seen everywhere. (この辺りは昔は、城下町だったので、その名残が至る所に残っていますよ。) ※ remnant(名残、余り、面影、など) Let's go sightseeing in the castle town tomorrow. (明日は城下町までいって観光しましょう。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本