I kanaさん
2022/11/14 10:00
おかっぱ頭 を英語で教えて!
昔はおかっぱ頭の女の子が多かったですと言いたいです。
回答
・Bob haircut
・Bowl cut
・Pageboy haircut
Back in the day, a lot of girls had a bob haircut.
昔は、多くの女の子がボブの髪型をしていました。
ボブヘアカットは、髪の長さが耳下から肩へと落ちる範囲のヘアスタイルで、ストレートだけでなくウェーブやパーマをかけても素敵に見える万能なスタイルです。そのシンプルさから、オフィスでもカジュアルな場でも使えます。年齢を問わず幅広い層に人気であり、おしゃれできちんと見えるため、改まったシチュエーションやビジネスシーンにも対応できます。また、髪型を変えたいけれど大胆な変化は避けたい人にもおすすめです。
In the past, many girls had bowl cuts.
昔は、多くの女の子がおかっぱ頭だった。
Back in the day, many girls had a pageboy haircut.
「昔は、多くの女の子がおかっぱ頭だったんですよ。」
Bowl cutは、髪を頭上で一定の長さにカットし、まるでボウル(鉢)をひっくり返したような形に見える髪型を指します。子供や非常にシンプルなスタイルを好む大人によく見られます。それに対して"Pageboy haircut"は、耳の下から肩までの長さで、スムーズに丸めてカットされ、特に表現すると直角にカットされた前髪が特徴的です。しばしば女性や子供がこのスタイルを選びます。これらの用語は特定の髪型を説明するために使用されます。
回答
・bobbed hair
「おかっぱ頭」は英語では bobbed hair
In the past, there were many girls with bobbed hair.
(昔はおかっぱ頭の女の子が多かったです。)
Her bobbed hair suits her very well and is cute, so I want to have the same hairstyle.
(彼女のおかっぱ頭はとてもよく似合っていて、かわいいので、私も同じ髪型にしてみたい。)
※ suits(似合う、適している)
ご参考にしていただければ幸いです。