Jocelyn

Jocelynさん

2023/09/15 10:00

やっぱりおかしい を英語で教えて!

腑に落ちないことがあるので、「やっぱりおかしい」と言いたいです。

0 339
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/21 14:58

回答

・It just doesn't make sense at all.
・It makes no sense at all.

まず、英語で「おかしい」と言いたい時には、
・It just doesn't make sense.
・It makes no sense.
というような表現をすることができます。
そして、「やっぱり、どう考えても、全然」といったニュアンスを付け加えたい場合は、
・It just doesn't make sense at all.
・It makes no sense at all.
のように、語尾に"at all"を付けることで表すことができます。
【例文】
I can't believe he's getting promoted. It makes no sense at all!
彼が昇任するだなんて信じられない。どう考えたっておかしいわ!

また、少し強い意味にはなりますが、
・It's crazy!も、
「それはおかしい!」といった意味で使うことができます。ネイティブは、くだけた内容の会話でよくcrazyを使うので、こちらもぜひ併せて覚えておいてくださいね。

役に立った
PV339
シェア
ポスト