moemi

moemiさん

moemiさん

やっぱり気になる を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

大丈夫と思っていたことが引っかかるので、「やっぱり気になる」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/05 00:33

回答

・I'm still concerned about
・I'm still anxious about

例文:
I'm still concerned about whether I locked it or not.
(かぎをかけたか、やっぱり気になる。)

「still」は「まだ」という意味で、「いまだに気になる」ということで「やっぱり気になる」というニュアンスを出しています。
「be concerned about」で「~が気になる」や「心配だ」という意味です。
「whether」は「~かどうか」を表しています。

また、以下のような言い方もできます。

例文:
I'm still anxious about whether I locked it or not.
(かぎをかけたか、やっぱり心配。)

こちらは「心配」を「be anxious about」で表現してみました。
いずれも似たような意味で使用できる単語です。

回答が参考になれば幸いです!

0 165
役に立った
PV165
シェア
ツイート