Misakoさん
2024/04/16 10:00
消防士には頭が下がる を英語で教えて!
近所で火災が起こった時に、「危険と隣り合わせの消防士には頭が下がる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・take my hat off to firefighters
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「消防士には頭が下がる」は英語で上記のように表現できます。
take my hat off to ~で「~に頭が下がる」、firefighterで「消防士」という意味になります。
例文:
This is a job that always borders on being dangerous. I take my hat off to firefighters.
危険と隣り合わせの仕事です。消防士には頭が下がる。
* borders on being dangerous 危険と隣り合わせ
(ex) This is a job that always borders on being dangerous, so I’m worried about my husband.
危険と隣り合わせの仕事だから夫が心配です。
I take my hat off to firefighters. We have to appreciate it.
消防士には頭が下がる。感謝しないと!
* appreciate ~を感謝する
(ex) I appreciate your cooperation.
あなたの協力に感謝しています。
少しでも参考になれば嬉しいです!