yuko

yukoさん

2023/10/10 10:00

頭が下がる を英語で教えて!

とてもお世話になった時に使う「頭が下がる」は英語でなんというのですか?

0 260
Aaliyah

Aaliyahさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/05 20:23

回答

・take one's hat off to~

英語と日本語で似たような表現というのがたくさんありますが、
この表現もとても面白い表現です。
日本語では「頭が下がる」といい、英語では。
take one's hat off to~ (~に対して帽子を脱ぐ)
と表現します。

例えば、「あなたの努力には頭が下がります。」と言いたい場合は、
I take my hat off to your effort. と表現できるでしょう。
I take my hat off to you for your effort. ということもできます。

他にも、admire(感嘆する、称賛する)を用いて、
I admire to your effort.
またはsalute(敬意を表する)という単語もありますが、
少し固いように聞こえます。

「感謝する」という表現にはappreciateが最も一般的に使われます。
I greatly appreciate your effort.
という表現で、十分感謝の意は伝わりますが、上記の表現を覚えておけば、
表現の幅が広がります。

役に立った
PV260
シェア
ポスト