プロフィール
「買い置きする」は英語では stock up on を使って表現することができます。 I've stocked up on detergent so it's okay. (洗剤は買い置きしてるから大丈夫。) ※ detergent(洗剤) I'll probably be too busy to go shopping next week, so let's stock up on foodstuffs today. (来週はたぶん忙しくて買い物に行けないから、今日、食料品を買い置きしよう。) ※ foodstuffs(食料品) ご参考にしていただければ幸いです。
「スタメン」は英語では starting line-up と表現することができます。 ※ starting member は個々の選手に対して使われます。 I changed the starting line-up from yesterday. (昨日からスタメンを変更しました。) The team's condition is good now, so I think it's best not to change the starting line-up as much as possible. (今はチームの調子が良いから、スタメンは出来るだけ変えない方がいいと思います。) ご参考にしていただければ幸いです。
「素敵なご夫婦ですね」は英語では You guys are such a lovely couple. や You guys are a wonderful couple. などで表現することができます。 You guys are such a lovely couple every time I see you. (いつお会いしても素敵なご夫婦ですね。) You guys always look happy and you guys are a wonderful couple. (あなた達はいつも幸せそうで、本当に素敵なご夫婦ですね。) ご参考にしていただければ幸いです。
「できる人」は英語では capable person や go-getter などで表現することができます。 He's a capable person, so unless it's something special, he'll do whatever you ask him to do. (彼はできる人だから、特殊なことでなければ、何をやらせてもやってしまうよ。) He's a go-getter, so I don't think it's a problem to put him in charge of this project. (彼はできる人だから、今回のプロジェクトは彼を責任者にしても問題ないと思う。) ※ in charge of(担当する、統括する、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「霊感商法」は英語では spiritual sales や fraudulent way of business などで表現することができます。 Beware of unscrupulous spiritual sales that sells products at exorbitant prices. (法外な値段で商品を売る悪徳な霊感商法にお気をつけください。) ※ unscrupulous(悪徳な、不道徳な、不謹慎な) ※ exorbitant(法外な、とんでもない) What you are doing is a fraudulent way of business! (あなたがやっているのは霊感商法です!) ご参考にしていただければ幸いです。
日本