プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 793
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「勇退」は英語では voluntary retirement や honorable retirement などで表現することができます。 It is a lamented voluntary retirement. (惜しまれての勇退です。) ※ lamented(惜しまれる、嘆く、など) You've been leading the team for a long time, but would you mind having honorable retirement this year? (君も長らくチームを率いてきたが、今年で勇退してくれないか?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 562
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「友達ゾーンから抜けられない」は英語では can't get out of the friend zone や can't slip out of the friend zone などで表現することができます。 I've always liked him, but I can't get out of the friend zone. (私はずっと彼が好きだけど、友達ゾーンから抜けられない。) I think the reason I can't slip out of the friend zone is because I'm his childhood friend. (私が友達ゾーンから抜け出せないのは幼馴染だからだと思います。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 894
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「友達に戻る」は英語では be friends again や return to being friends などで表現することができます。 Do you think we can be friends again? (君とはまた友達に戻れると思う?) Although I was reluctant to have a hostile relationship with him, I would like to return to being friends someday. (彼とは敵対する関係に不本意ながらなってしまったが、いつかまた友達に戻りたい。) ※ hostile(敵対する、非友好的な) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 785
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「友達止まりです」は英語では friend zone を使って表現することができます。 I really loved her, but it seems she friend zones me. (俺は本気で彼女が好きだったけど、彼女にとって俺は友達止まりだったみたいだ。) I still like her, but I'm friend zoned, so I don't plan on telling her how I feel. (彼女のことは今でも好きだけど、俺なんか友達止まりなので、想いを伝えるつもりはありません。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 346
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「悠々自適」は英語では leisurely や comfortably などで表現することができます。 My parents are retired at the mandatory age and live a leisurely life. (うちの両親は、定年退職して悠々自適に暮らしてます。) ※ retire at the mandatory age(定年退職する) He's a successful man, but he doesn't live comfortably, he lives quite frugally. (彼は成功者だが、悠々自適に暮らしているわけではなく、かなり質素に暮らしている。) ※ frugally(質素に、倹約して) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む