プロフィール
「当たりはずれが多い」は英語では hit and miss を使って表現することができます。 That director's movies are so hit and miss. (あの監督の映画って、当たりはずれが多いんだよね。) His songs are pretty hit and miss, but this new song is relatively good. (彼の曲って当たり外れが大きいけど、今回の新曲は比較的良い曲だね。) ※ relatively(比較的) ご参考にしていただければ幸いです。
「つわりがひどい」は英語では have terrible morning sickness や have severe morning sicknessと表現することができます。 I had terrible morning sickness when I was pregnant with my first child. (1人目の子供を妊娠中はつわりがひどかったです。) During my pregnancy, I had severe morning sickness so could not eat rice. (妊娠中、つわりがひどくてご飯が食べれませんでした。) ご参考にしていただければ幸いです。
「夜の歓楽街」は英語では entertainment district at night や amusement area at night などで表現することができます。 I work in the entertainment district at night, so I have a lot of information. (私は夜の歓楽街で働いているので、いろいろな情報を持っていますよ。) Almost every day after work, I go out to the amusement area at night. (私は仕事が終わると、ほとんど毎日、夜の歓楽街に繰り出します。) ご参考にしていただければ幸いです。
「夜食」は英語では late-night snack や midnight snack などで表現することができます。 Lately I've been studying until late to get my qualifications, so I eat late-night snacks almost every day. (資格取得の為、最近遅くまで勉強しているので、ほとんど毎日夜食を食べている。) ※ qualification(資格、必要条件、技能、など) Stop eating midnight snacks every day. (毎日夜食を食べるのはやめなさい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「夜分遅く失礼します」は英語では I'm sorry to disturb you so late. や Apologies to bother you so late. などで表現することができます。 I’m sorry to disturb you so late. I'm here about the matter I talked to you on the phone earlier. (夜分遅くに失礼します。先程お電話でお話しした件で参りました。) ※disturb(邪魔する) ご参考にしていただければ幸いです。
日本