プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 114
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This temple was built in the Edo period. このお寺は江戸時代に建てられました。 build(built は build の過去形、過去分詞形です。)は、「建てる」「建設する」などの意味を表す動詞ですが、物理的なものに対してだけでなく、抽象的なものに対しても使えます。また、period は「期間」「時代」「終止符」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に、口語として「以上です」というような意味で使われることもあります。 This temple was built in the Edo period. It’s used the cutting edge technology of the time. (このお寺は江戸時代に建てられました。当時の最先端の技術が使われています。) ※cutting edge(最先端の、最前線の、など)

続きを読む

0 95
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can I take this beer back? このビールは持って帰れますか? can I 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「〜できますか?」「〜していいですか?」また、take back は「持ち帰る」という意味を表せる表現ですが、「取り消す」「取り戻す」「返品する」などの意味も表せます。 ※また、beer(ビール)を使ったスラング表現で、hold my beer(私のビール待ってて)と言うと「これから無茶なことをやる」「これからバカなことをやる」というような意味を表せます。 By the way, can I take this beer back? (ちなみに、このビールは持って帰れますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

続きを読む

0 99
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I’m gonna call my credit card company, so could you wait? クレジットカード会社に電話するので待って下さい。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、card は「カード」「名刺」などの意味を表す名詞ですが、「トランプ」という意味でも使われる表現になります。 I'm sorry. I’m gonna call my credit card company, so could you wait? (申し訳ないです。クレジットカード会社に連絡するので待って下さい。) Please wait while I call my credit card company. クレジットカード会社に連絡するので待って下さい。 please は「〜してください」という意味を表す表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。 No way. Please wait while I call my credit card company. (ありえない。クレジットカード会社に連絡するので待って下さい。) ※no way は「ありえない」「とんでもない」などの意味を表わすスラング表現になります。

続きを読む

0 116
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Where is this cheese from? このチーズはどこの産地ですか? where is it from? は「それはどこから来たんですか?」という意味を表す表現ですが、食物やワインなどに対して使うと「産地はどこですか?」という意味も表せます。また、cheese は「チーズ」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「偉い人」「重要な人」といった意味で使われることもあります。 ※また cheese を使ったスラング表現で、cut the cheese と言うと「おならをする」という意味を表せます。 Excuse me, where is this cheese from? (すみません、このチーズはどこの産地ですか?)

続きを読む

0 133
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The sea here is highly transparent extremely. ここの海の透明度は極めて高い。 transparent は「透明な」「透き通る」などの意味を表す形容詞ですが、「隠されていない」という意味でも使われます。また、extremely は「極めて」「極度に」などの意味を表す副詞です。 According to expert inspection, the sea here is highly transparent extremely. (専門家の検査によると、ここの海の透明度は極めて高い。) The sea here is clear extremely. ここの海の透明度は極めて高い。 clear は「綺麗な」という意味を表す形容詞ですが、「透明な」「澄んでいる」などの意味も表せます。 I moved to this town because the sea here is clear extremely. (ここの海の透明度は極めて高いので、私はこの町に引っ越してきました。)

続きを読む