プロフィール
「このケーキの美味しさはたまらない」は、上記のように表せます。 cake : ケーキ(名詞) ・cake を使ったイディオムで a piece of cake(一切れのケーキ)と言うと「簡単なこと」「容易なこと」といった意味を表せます。 delicious : 美味しい、美味い(形容詞) ・ただ「美味しい」というより「めちゃくちゃ美味しい」「すごく美味しい」「美味しくてたまらない」というようなニュアンスの表現です。 例文 This cake is delicious. You should have it definitely. このケーキの美味しさはたまらない。絶対、食べた方がいいよ。 ※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」といった意味の助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
「運が良かっただけにすぎない。」は、上記のように表せます。 just : ただ、〜だけ、〜にすぎない、ちょうど〜(副詞) lucky : 運の良い、幸運な、ラッキーな、まぐれの(形容詞) ・lucky strike と言うと「大当たり」「意外な幸運」といった意味を表せます。 例文 His success was just lucky. It's not a big deal. 彼の成功は運が良かっただけにすぎない。大したことじゃないよ。 ※big deal は「大きな契約」「大きな取引」といった意味の表現ですが、よく「大したこと」「大変なこと」「大事(おおごと)」といった意味でも使われます。
「もはや消火は不可能だ」は、上記のように表せます。 impossible : 不可能な、無理な(形容詞) ・im- は「否定」や「反対」といった意味を表す接頭辞になります。 例)impolite(無礼な、失礼な) put out fire : 火を消す、消火する(慣用表現) ・fire は「火」「火事」といった意味の名詞ですが、スラング的に「素晴らしい」「最高」といった意味でも使われます。 already : もう、すでに、もはや(副詞) 例文 The fire has too spread so it’s impossible to put it out already. We should run away. 火事が広がりすぎて、もはや消火は不可能だ。逃げよう。 ※run away は「逃げる」「走り去る」といった意味の慣用表現になります。 (runaway とすると名詞として「逃走者」という意味を表せます)
「急きょ予定を再調整した」は、上記のように表せます。 reschedule : 再調整する、予定をする(動詞) ・日本の俗語「リスケする」の語源です。 at short notice : 急な通知で、急遽、ギリギリで(慣用表現) 例文 The guest was unable to come, so I rescheduled it at short notice. ゲストが来られなくなり、急きょ予定を再調整した。 ※be unable to 〜 は「〜できない」という意味を表しますが、「状況的にできない」「短期的にできない」というニュアンスのある表現です。 (can't の場合は「能力的にできない」というニュアンスになります)
「この道路はもともと狭かった」は、上記のように表せます。 road : 道、道路(名詞) ・「車が通れるように舗装された、街と街をつなぐ道」というニュアンスの表現です。 narrow : 狭い、細い(形容詞) ・物理的な意味に限らず「(考え方が)狭い」といった意味でも使われます。 originally : 元々、本来、初めは(副詞) 例文 The road was narrow originally, but lately it has been widened. この道路はもともと狭かったが、最近拡張工事が行われた。 ※widen は「広げる」「拡大する」といった意味を表す動詞になります。
日本