プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 722
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ネットにあげないで」は英語では don't post it on the internet や don't upload it on the internet などで表現することができます。 Don't post the pictures we took together on the internet. (一緒にとった写真をネットにあげないで。) You can take pictures inside the factory except for some areas, but please do not upload them on the internet. (工場内は一部エリアを除いて、写真撮影することが出来ますが、ネットには上げないで下さい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,101
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「圧勝する」は英語では have a landslide victory や dominate などを使って表現することができると思います。 ※または sweep もアメリカのプロバスケットボールのプレーオフなどでよく使われます。 We had a landslide victory with a large number of points scored at the first round. (一回戦は大量得点での、圧勝だった) Winning this game is not enough. we must dominate. (この試合は勝つだけでは足りない。私達は圧勝しなければならない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,542
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「倦怠感があります」は英語では feel fatigued や feel weary などで表現することができます。 Thanks to you, I feel much better, but I still feel fatigued. (おかげさまでだいぶ良くなりましたが、まだ少し倦怠感があります。) It's been more than 3 months since the onset, but I'm still feeling weary, so I can't go back to work. (発症から、もう3ヶ月以上経ちますが、まだ倦怠感がある為、職場に復帰することが出来ません。) ※ onset(発症、発病、始まり、着手、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 572
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「後遺症」は英語では aftereffect や sequela などで表現することができます。 Will there be any aftereffects? (後遺症は残りますか?) It was a serious injury, so I thought there might be some sequelae, but luckily I was able to return to my normal body. (大怪我だったので、後遺症もあるかと思いましたが、幸いにも元の体に戻ることができました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 6,834
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「女装・男装する」は英語では crossdressing と表現することができます。 My hobby is crossdressing, so I want to buy women's clothes, but it's a bit difficult to buy in physical stores, so I use online shops. (私は女装するのが趣味なので、女性物の洋服を買いたいのだが、実店舗では少し買いにくいので、オンラインショップを利用している。) ※ physical store(実店舗) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む