KOKO

KOKOさん

2022/12/05 10:00

後遺症 を英語で教えて!

医師に「後遺症は残りますか?」と英語で聞きたいです。

0 261
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/22 00:00

回答

・Aftereffects
・Long-term effects
・Sequelae

Will there be any aftereffects?
「後遺症は残りますか?」

After Effectsは、動画編集やデジタル合成、アニメーション作成に使うAdobeのソフトウェアです。CM制作、映画の特殊効果、Webデザインなどのシーンで活用されており、視覚効果や映画のタイトル、テレビ番組のグラフィック、アニメーションなどをつくるのに適しています。静止画から動画を生み出したり、リアルな合成映像を作って視覚的に訴えかけるような作品制作が可能です。ビジネスプレゼンテーションや広告制作などにも役立ちます。ドキュメンタリーや音楽ビデオ、ゲームデザインなどの制作にも使えます。

Will there be any long-term effects?
「後遺症は残りますか?」

Will there be any sequelae?
「後遺症は残りますか?」

"Long-term effects"と"Sequelae"はいずれも時間が経過した後に起こる結果や影響を指す言葉ですが、ニュアンスや使われる状況は異なります。

"Long-term effects"は一般的に使われ、ある行動や状況が長期的に引き起こす影響を指します。これは肯定的または否定的な影響を含めることができます。例えば、健康的な飲食の長期的な効果について話すときに使われます。

反対に、"Sequelae"は主に医学の文脈で用いられ、病気や事故など特定の健康問題の後に起きる直接的な結果や影響を指します。これは通常、否定的な結果を示します。例えば、外科手術後の合併症や、脳卒中の後遺症などについて言及するときに使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/04 12:27

回答

・aftereffect
・sequela

「後遺症」は英語では aftereffect や sequela などで表現することができます。

Will there be any aftereffects?
(後遺症は残りますか?)

It was a serious injury, so I thought there might be some sequelae, but luckily I was able to return to my normal body.
(大怪我だったので、後遺症もあるかと思いましたが、幸いにも元の体に戻ることができました。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV261
シェア
ポスト