ryou

ryouさん

ryouさん

後遺症はなく治ります を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

患者様が後遺症を心配していたので、「ご安心ください。後遺症はなく治ります」と言いたいです。

suguru

suguruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/06 16:07

回答

・It will heal without any aftereffects.

「後遺症は無く治ります」は、上記の様に表現します。
後遺症の表現がポイントになりますが、よく使う表現は、aftereffectsで「後の影響」の意味です。
他、residual effectsも、同じ「病気後の後遺症」の意味です。

The patient had no residual effects after the surgery.
患者は手術後に後遺症がありませんでした。
Residual effects「 病気や治療後に残る症状や影響」

The medication has some aftereffects, but they are mild.
その薬にはいくつかの後遺症がありますが、軽度です。
Aftereffects「 病気や治療の後に現れる影響」

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート