unnoさん
2024/04/16 10:00
下痢がおさまれば後遺症は残らない を英語で教えて!
「ノロウィルスの後遺症はありますか?」と聞かれたので、「下痢がおさまれば後遺症は残りません」と言いたいです。
回答
・If the diarrhea stops, there are no lasting effects.
・If the diarrhea stops, there are no aftereffects.
1. If the diarrhea stops, there are no lasting effects.
下痢がおさまれば後遺症は残りません。
diarrheaは「下痢」という意味です。「ダイアリア」と発音しましょう。「おさまる」はstopを使って表します。diarrheaが主語の三単現になるので、stopにはsをつけましょう。「後遺症」は英語でlasting effectsになります。lastingは「続く」という意味があり、病気が治っても続く症状に使います。
2. If the diarrhea stops, there are no aftereffects.
下痢がおさまれば後遺症は残りません。
lasting effectsの代わりに「後遺症」をaftereffectsともいいます。「終わった後の影響」という意味が想像しやすく覚えやすい単語ですね。
ご参考になれば幸いです。