Julianneさん
2024/03/07 10:00
後遺症に悩まされている を英語で教えて!
診察時に使う「後遺症に悩まされている」は英語でなんというのですか?
回答
・I'm suffering from afterーeffects.
「S suffering from〜」で「主語が〜に悩まされる、苦しむ」という意味を表すことができます。
また、「〜に悩まされる」と言いたいときは、「troubled by〜」を使っても表現することができます。
「後遺症」は「afterーeffects」と表現することができます。この他にも、「sequela」や「afterーtrouble」というように言うことができます。
例文
I'm suffering from afterーeffects.
後遺症に悩まされている。
He is suffering from the aftereffects of the corona.
彼はコロナの後遺症に悩まされている。
回答
・be afflicted with the aftereffects
・suffer from the aftereffects
be afflicted with the aftereffects
後遺症に悩まされている
afflicted は「悩まされる」「苦しんでいる」などの意味を表す形容詞になります。また、aftereffect は「後遺症」や「余波」などの意味を表す名詞になります。
In fact, I’m still afflicted with the aftereffects of the accident.
(実は、まだ事故の後遺症に悩まされているんです。)
suffer from the aftereffects
後遺症に悩まされている
suffer は 「悩まされる」「苦しむ」などの意味を表す動詞ですが、「(苦しみなどを)経験する」という意味でも使われます。
Many people in this town suffer from the aftereffects of the disaster.
(この町では、多くの人が災害の後遺症に悩まされている。)