プロフィール
「月並み」は英語では mediocre や conventional などで表現することができます。 I spent the night thinking about it, but I could only come up with mediocre ideas for the presentation. (一晩考えたけど、プレゼンに向けて月並みなアイディアしか浮かばなかった。) I'm sorry for the conventional question, but what made you want to become a doctor? (月並みな質問で恐縮ですが、なぜ医師になろうと思ったんですか?) ご参考にしていただければ幸いです。
「エリート」は英語でも elite と表現することができます。 He has lived an elite life since his school days. (彼は学生時代から今までずっとエリート人生を歩んできたんだ。) They are elites who are mainly in charge of information gathering and information processing at our company. (彼等は我が社で主に情報収集や情報処理を担当するエリート達だ。) ※ in charge(担当する) ご参考にしていただければ幸いです。
「奇行」は英語では eccentric behavior や bizarre behavior などで表現することができます。 He does eccentric behaviors. (彼は奇行の持ち主です。) Believe it or not, that's what started his bizarre behaviors. (あなたは信じられないかもしれないが、その事がきっかけで彼の奇行は始まったんだ。) ※ believe it or not(信じられないかもしれないが) ご参考にしていただければ幸いです。
「プー太郎」は英語では vagabond や floater などで表現することができます。 After graduating from university, he has never worked and is a vagabond who lives off his parents' money. (彼は大学を卒業後、一度も働かず、親の金で遊んで暮らしてるプー太郎なんだよ。) It's true that I'm a floater, but I don't think it's a bad thing. (確かに、私はプー太郎ですが、別に悪いことだと思っていない。) ご参考にしていただければ幸いです。
「そこを何とかお願いします」は英語では can you please do something about that? や I want you to do something about that. などで表現することができると思います。 I am aware of your company's situation, but can you please do something about that? (御社の状況は承知しておりますが、そこを何とかお願いします。) I understand that less than half a year has passed since the last price increase, but I want you to do something about that. (前回の値上げから半年も経っていないのは承知していますが、そこを何とかお願いします。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本