プロフィール
「そこを何とかお願いします」は英語では can you please do something about that? や I want you to do something about that. などで表現することができると思います。 I am aware of your company's situation, but can you please do something about that? (御社の状況は承知しておりますが、そこを何とかお願いします。) I understand that less than half a year has passed since the last price increase, but I want you to do something about that. (前回の値上げから半年も経っていないのは承知していますが、そこを何とかお願いします。) ご参考にしていただければ幸いです。
「取り合ってもらえない」は英語では don't take it seriously と表現することができます。 I can't give up, so I'm talking to my boss, but he doesn't take it seriously at all. (諦め切れないので、上司に掛け合っているのですが、まったく取り合ってもらえません。) I talked the police many times, but they said it was my assumption and did not take it seriously. (私は警察に何度も相談したが、彼等は私の思い込みだと言って、取り合ってくれなかった。) ※ assumption(思い込み、仮定、前提、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「火の回りが早い」は英語では fire spreads quickly や fire spreads rapidly などで表現することができます。 It's dry today, so the fire spreads quickly. Let's evacuate quickly. (今日は乾燥しているので、火の回りが早い。早く避難しよう。) ※ evacuate(避難する、避難させる、など) The fire spreads rapidly, so we will destroy the next building to prevent further damage. (火の回りが早いので、被害の拡大を防ぐために、隣の棟を壊します。) ご参考にしていただければ幸いです。
「過保護」は英語では overprotective や overly protective などで表現することができます。 You may call me overprotective, but I want my daughter to always be within sight. (過保護と言われるかもしれませんが、娘にはいつも目に届く場所にいてほしいと思っています。) Even if people say I'm overly protective of my children , I believe in my educational policy, so I don't care. (たとえ子供に過保護だと言われようと、私は自分の教育方針を信じているので気にしません。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本