プロフィール
「バンパーがへこんだ以外は大丈夫だった。」は、上記のように表せます。 other than 〜 : 〜以外は、〜を除いて dent : へこみ、くぼみ、落ち込み(名詞) ・物理的な意味に限らず、精神的な意味でも使われます。 fine : 素敵な、元気な(形容詞) ・よく「問題ない」「大丈夫な」という意味で使われます。 例文 Other than the dent in my bumper I was fine. I'm gonna call the repairman. バンパーがへこんだ以外は大丈夫だった。業者に連絡するよ。 ※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。 (カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます) ※repairman は「修理業者」「修理工」といった意味の名詞です。
「みごとに人々の心を動かした。」は、上記のように表せます。 move : 移動する、引っ越す、感動させる、心を動かす(動詞) ・touch も「感動させる」という意味を表す動詞ですが、move と比べて感動の度合いが低めなニュアンスになります。 brilliantly : みごとに、鮮やかに(副詞) 例文 His speech moved the people brilliantly. It was fire. 彼のスピーチはみごとに人々の心を動かした。素晴らしかったよ。 ※fire は「火」「火事」といった意味の名詞ですが、スラング的に「素晴らしい」「最高」「(ポジティブな意味の)ヤバい」といった意味も表せます。
「まことしやかに語り始めた。」は、上記のように表せます。 start speaking : 話し始める、語り始める ・speak は「一人で一方的に話す」という意味の「話す」を表す動詞です。 as if it were true : 本当かのように、まことしやかに(慣用表現) ・if it was ではなく、if it were とすることで、「現実とは剥離している」という意味を強調できます。(仮定法過去) 例文 He started speaking the future prediction as if it were true, but nobody believed it. 彼はまことしやかに未来の予言を語り始めたが、誰も信じなかった。 ※nobody は「誰も〜ない」という意味を表す代名詞ですが、同様の意味を表す no one と比べて、カジュアルなニュアンスになります。
「意志をきっぱりと表明した。」は、上記のように表せます。 express : 表す、表現する、表明する(動詞) ・ex- は「外に」という意味を表す接頭辞になります。 例)export(輸出する) ・名詞として「速達」「急行」などの意味も表せます。 intention : 意志、意図(名詞) clearly : きっぱり、明らかに(副詞) 例文 During the conference, he expressed his intention clearly. 会議中、彼は自分の意志をきっぱりと表明した。 ※conference は「会議」「会談」といった意味の名詞で「規模の大きな会議」というニュアンスのある表現です。
「問題がたやすく解決できて安心した。」は、上記のように表せます。 relieved : 安心した、安堵した、ほっとした(形容詞) problem : 問題、課題(名詞) ・「解決されるべきネガティブな問題」というニュアンスのある表現です。 resolve : 解決する、決める(動詞) ・「(明確な答えのない問題を)解決する」というニュアンスがある表現です。 easily : 簡単に、たやすく(副詞) 例文 I'm relieved the problem was resolved easily. Thank you everybody. 問題がたやすく解決できて安心した。みんなありがとう。 ※everybody は「みんな」「誰も」といった意味の代名詞ですが、似た表現の everyone と比べて、カジュアルなニュアンスが強めになります。
日本