プロフィール
「関係がギクシャクする」は英語では relationship gets strained や relationship is strained などで表現することができます。 I've been losing games lately, so the relationship with my coach gets strained. (最近試合に負けてばかりいるので、コーチとの関係がギクシャクしている。) After getting into a fight with a friend, the relationship is strained. (友人と喧嘩をして以降、関係がギクシャクしている。) ご参考にしていただけたら幸いです。
「忙しくて息つく暇もない」は英語では busy that I don't have any breathing space や busy that I scarcely have time to breathe などで表現することができます。 Since around the end of last year, I've been so busy that I don't have any breathing space. (去年の年末あたりから、忙しくて息つく暇もないよ。) I've been so busy that I scarcely have time to breathe since Mr. 〇〇 advertised us on YouTube. (〇〇さんにYouTubeで宣伝してもらってから、忙しくて息つく暇もないよ。) ※ advertise(宣伝する、広告する) ご参考にしていただければ幸いです。
「季節の変わり目」は英語では change of seasons や turn of seasons などで表現することができます。 Recently, the number of people who get sick due to the cold weather has increased, so please be careful when the change of seasons. (最近寒くなって体調を崩す人が増えてきたので、季節の変わり目には気をつけてください。) These clothes are clothes that I wear at the turn of seasons. (これらの服は季節の変わり目に着る服なんだ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「(機器などの)寿命」は英語では mechanical life や life of the machine などで表現することができます。 My headset doesn't work properly lately, is it mechanical life?(最近ヘッドセットの調子が悪い、寿命かな?) ※ don't work properly(調子が悪い) I think this washing machine has probably reached the life of the machine, so can I buy a new one? (この洗濯機、たぶんもう寿命だから、買い換えてもいい?) ※I think(たぶん、思う) ご参考にしていただければ幸いです。
日本