プロフィール
「何度言ったら言うこときくの?」は英語では How many times do I have to tell you? と表現することができると思います。 I always tell you to clean up when you're done using it, don't you? How many times do I have to tell you? (使い終わったら片付けろっていつも言ってるよね? 何度言ったら言うこときくの? ) ※ clean up(片付ける、掃除する、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「納車までどのくらい時間がかかりますか?」は英語では how long will it take to deliver of one's car? や how long does it take to deliver of one's car? などで表現することができます。 I thought I would like it by April, but how long will it take to deliver of my car? (4月までには欲しいと思っていたんですが、納車までどのくらい時間がかかりますか?) ご参考にしていただければ幸いです。
「思い切って」は英語では daringly や take the plunge などで表現することができます。 Thank you, I daringly tried short hair. (ありがとう、思い切って短くしてみたんだ。) I was dissatisfied with my salary and work content at my previous job, so I took the plunge and quit. (前職の給料や仕事内容に不満があったので、思い切って辞めた。) ※be dissatisfied(不満がある、納得いかない、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「絡まる」は英語では get tangled や become entangle などで表現することができます。 Even if my hair gets long and I comb it, it gets tangled easily because it's damaged. (髪の毛が長くなって梳かしても、傷んでるからすぐ絡まる。) ※ comb(髪の毛を梳かす、櫛、など) Why does the earphone cord become entangle when I put it in my pocket? (ポケットに入れておくと、イヤホンのコードが絡まるのはなんでだろう。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本