プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 86
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

body age 体内年齢 body は「体」「身体」などの意味を表す名詞ですが、「死体」「遺体」などの意味で使われることもあります。(body bag と言うと「死体袋」という意味を表せます。)また、age は「年齢」「時代」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「年を取る」「老いる」などの意味も表せます。 To be honest, I'm really curious about my body age. (正直言って、自分の体内年齢がすごく気になる。) physical age 体内年齢 physical は「身体的な」「肉体的な」などの意味を表す形容詞になります。 In my case, my physical age is younger than my real age. (私の場合、体内年齢は実年齢より若い。)

続きを読む

0 66
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

mental age 精神年齢 mental は「精神的な」「知的な」などの意味を表す形容詞になります。また、age は「年齢」「時代」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「年を取る」「老いる」などの意味も表せます。 Generally people say that girls have a higher mental age than boys. (一般的に、女の子は男の子より、精神年齢が高いと言われますよね。) I think mental age is more important than real age. (実年齢より、精神年齢の方が重要だと思います。) ※ I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かも」などの意味でも使われます。

続きを読む

0 63
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

non-career position 一般職 日本企業において使われる「一般職」(総合職のサポートをするポジションというような意味)を、英語で表す場合は、non-career position で大枠を表せます。(position は「場所」「位置」などの意味を表す名詞ですが、「職位」「地位」「(社会的な)立場」などの意味も表せます。 I'm busy raising my children, so I would like to be transferred to a non-career position. (子育てが忙しいので、一般職に移りたいです。) non‐professional staff 一般職 non‐professional staff の場合は、日本的な「一般職」とはニュアンスが違い、「専門職でないポジション」という意味の「一般職」になります。また、staff は「スタッフ」「従業員」などの意味を表す名詞ですが、複数人のそれらをまとめて表す集合名詞なので、不可算名詞になります。 In my case, I don't have any special skills, so I work as a non‐professional staff member. (私の場合、特別なスキルがないので、一般職として働いてます。)

続きを読む

0 84
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

help 助太刀 help は「助け」「手伝い」「助太刀」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「助ける」「手伝う」「助太刀する」などの意味も表せます。 Thanks to his help, I could meet the deadline. (彼の助太刀のおかげで、締め切りに間に合いました。) assistance 助太刀 assistance も「助け」「助太刀」などの意味を表す名詞ですが、help に比べて、固いニュアンスの表現になります。 Their assistance is essential to the success of this business. (この事業を成功させるには、彼等の助太刀が不可欠だ。)

続きを読む

0 113
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

lackluster 精彩を欠く lackluster は「精彩を欠いた」「活気のない」などの意味を表す形容詞ですが、「光沢がない」という意味で使われることもあります。 He's a capable player, but he may also be lackluster depending on the situation. (彼は有能な選手ですが、状況によって精彩を欠くこともあります。) tame 制裁を欠く tame は「飼い慣らされた」「従順な」などの意味を表す形容詞ですが、「精彩を欠く」「不甲斐ない」などの意味も表せます。 His tame presentation cost us the big deal. (彼の精彩を欠くプレゼンのせいで、大型契約を取れなかった。) ※ cost は「費用」「経費」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「失わせる」という意味も表せます。

続きを読む