プロフィール
「どんくさい」は英語では silly や dumb などで表現することができると思います。 I'm slow in everything I do and I'm slow to understand, so I'm silly. (私は何をするにも遅く、飲み込みが悪いので、どんくさいです。) I thought he was a dumb guy, but I didn't know he does speak English so fluently. (彼のこと、どんくさい奴と思ってたけど、彼ってこんなに流暢な英語を話すって知らなかった。) ご参考にしていただければ幸いです。
「のろまの亀」は英語では turtle slow や slow as a turtle などを使って表現することができると思います。 I am turtle slow because I am slow to do anything and am left alone. (私は、何をするにも遅く、一人残されるので、のろまの亀です。) You are always slow, it's slow as a turtle. Can't you work faster more? (あなたはいつも作業が遅いよ、まるでのろまのカメじゃない。もっと早く作業できないの?) ご参考にしていただけたら幸いです。
「何はともあれ」は英語では anyway や apart from anything else などで表現することができます。 I was worried because you came home much later than usual, but anyway, I'm glad you made it home safely. (帰りがいつもよりだいぶ遅かったので心配しましたが、何はともあれ、無事に帰宅してよかったです。) Apart from anything else, I'm really happy that we were able to extend our contract. (何はともあれ、契約を延長することができて、本当に良かったです。) ご参考にしていただけたら幸いです。
「〇〇の卵」は英語では aspiring を使って表現することができると思います。 I am an aspiring actor. I want to be able to appear in a blockbuster movie someday. (私は役者の卵です。いつかは超大作の映画に出演できるようになりたいです。) ※appear(出演する、現れる、など) ※blockbuster(超大作、大ヒットする作品) I'm an aspiring doctor. I still have a lot to learn to become a doctor. (私は医者の卵です。医者になるためにはまだまだたくさん学ばなければなりません。) ご参考にしていただけたら幸いです。
「こりごり」は英語では have had enough や never want to などを使って表現することができます。 I have had enough of a younger boyfriend already. I prefer elder. (年下君はもうこりごり。やっぱり年上の人がいいわ。) It was a good experience to be a project leader, but it was hard, so I never want to do it more. (プロジェクトリーダーをやるのはいい経験だったけど、大変だったから、もうこりごりです。) ご参考にしていただけたら幸いです。
日本