プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 578
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「こりごり」は英語では have had enough や never want to などを使って表現することができます。 I have had enough of a younger boyfriend already. I prefer elder. (年下君はもうこりごり。やっぱり年上の人がいいわ。) It was a good experience to be a project leader, but it was hard, so I never want to do it more. (プロジェクトリーダーをやるのはいい経験だったけど、大変だったから、もうこりごりです。) ご参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む

0 605
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「大げさね…」は英語では it's exaggerating や it's hyperbolic などで表現することができます。 It's exaggerating...it's no big deal. (大げさね…そんなすごい事ではないわ。) ※big deal(すごい事、大した事、など) It's hyperbolic... It's hard when it comes to rumors, so don't tell anyone about it. (大げさね…噂になると大変だからこの事は誰にも言わないでね。) ご参考にしていただけたら幸いです。

続きを読む

0 504
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「口寂しい」は英語では one's mouth is lonely でニュアンスを表現することができるかなと思います。 On weekend nights, when I'm leisurely watching TV, I eat up potato chips because my mouth is lonely. (週末の夜、のんびりテレビを見ていると、口寂しくて、ついポテトチップスを食べてしまう。) ※ leisurely(のんびり、ゆっくり、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 508
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「得意満面」は英語では triumphant air などを使って表現することができます。 He is the only person in our company who can speak English, so when foreign clients occasionally visit us, he has a triumphant air. (彼は社内で唯一英語が話せる方なので、たまに外国人のお客様が来ると得意満面です。) ※ occasionally(たまに、時折、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 508
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「後腐れ」は英語では future trouble と表現することができます。 I change jobs relatively frequently, but the important thing in changing jobs is not to leave future troubles when I quit. (私は比較的、頻繁に転職をしますが、転職において大切なのは、辞める時に後腐れを残さないことです。) ※ relatively(比較的) ※ frequently(頻繁に、たびたび、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む