プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,352
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うなだれる」は英語では droop one's head や hang one's head などで表現することができます。 Why are you drooping your head? (どうしてうなだれているの?) The reason he's been hanging his head over there for a while is because his client canceled the contract because of his mistake. (彼がさっきからあそこでうなだれているのは、彼のミスが原因でクライアントに契約を解除されたからだよ。) ※ cancel a contract(契約を解除する) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,288
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ファミレス」は英語では chain restaurant や casual dining restaurant などで表現することができると思います。 ※ family restaurant と言うと 「家族経営のレストラン」のことと誤解される可能性があるようです。 Shall we go to the chain restaurant next week? (来週、ファミレス行こうか?) When I was a child, I was looking forward to going to a nearby casual dining restaurant with my father once in a while. (子供の頃、父親とたまに近所のファミレスに行くのが、楽しみだった。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,067
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「好き嫌い」は英語では likes and dislikes と表現することができます。 または picky を使って言い表すこともできます。 (味にうるさいというようなニュアンスもあります) I want you to reduce your likes and dislikes for vegetables. (野菜の好き嫌いを減らして欲しい。) He's a very picky eater, so I don't think being his personal chef will be easy. (彼は食べ物の好き嫌いが激しいので、彼の専属シェフをやるのは楽じゃないと思います。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 752
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「とび職」は英語では scaffold worker や steeplejack などで表現することができます。 It takes a lot of courage to become a scaffold worker. (とび職になるには人一倍の度胸がいるよ。) My father is a steeplejack,so he has a muscular build and looks cool. (私の父はとび職なので、筋肉質な体型で、見た目がカッコいいです。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 961
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「念入りに」は英語では carefully や meticulously などで表現することができます。 Why are you wearing your makeup so carefully? (何でそんなに念入りに化粧しているの?) If there is a problem during the actual production, it will be a big deal, so be sure to do the final check meticulously. (本番でトラブルがあったら、大変なことになるから、最終確認は念入りにしてね。) ※ big deal(大変はこと、大事、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む