プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 73
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

revenge game 雪辱戦 revenge は「復讐」「雪辱」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「復讐する」「雪辱する」などの意味を表せます。(「個人的な復讐」というニュアンスがあります。)また、game は「ゲーム」という意味を表す名詞ですが、「試合」という意味も表せます。(「チームスポーツの試合」に対して使われる傾向があります。) The next game is a revenge game, so I wanna win it definitely. (次の試合は雪辱戦なので、絶対に勝ちたい。) revenge match 雪辱戦 match は「闘い」「試合」などの意味を表す名詞ですが、こちらは、「個人戦の試合」に対してよく使われる表現になります。 I finally got the opportunity for a revenge match. (ついに雪辱戦の機会を得た。)

続きを読む

0 94
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

common goal 共通目標 common は「普通の」「一般の」などの意味を表す形容詞ですが、「共通の」という意味も表せます。また、goal は「ゴール」や「得点」などの意味を表す名詞ですが、「目標」「目的」などの意味も表現できます。 This is a common goal, so please talk your individual goals with your direct boss. (これは共通目標なので、各自の目標については、直属の上司と相談してください。) common objective 共通目標 objective も「目標」「目的」などの意味を表す名詞ですが、goal に比べて固いニュアンスになります。 For now, I’ve created a common objective for the sales department. (とりあえず、営業部の共通目標を作りました。)

続きを読む

0 89
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

make mistakes in the lines セリフを間違える mistake は「間違い」「誤り」などの意味を表す名詞ですが、「誤解」「思い違い」などの意味でも使われます。また line は「線」「列」などの意味を表す名詞ですが、「セリフ」という意味も表現できます。 It’s making mistakes in the lines. I make mistakes very occasionally. (それはセルフをまちがえることです。ごくたまに間違えます。) make mistakes in the quotes セリフを間違える quote は「引用」や「引用する」などの意味を表す表現ですが、「セリフ」という意味も表せます。 I was embarrassed because I made mistakes in the quotes many times. (何度もセリフを間違えたので、恥ずかしかった。)

続きを読む

0 178
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Unfortunately, I'm gonna decline. せっかくですが遠慮します。 unfortunately は「せっかくですが」「残念ですが」などの意味を表す副詞になります。また、gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 ※ decline は「断る」「辞退する」などの意味を表す動詞ですが、「遠慮する」のような丁寧なニュアンスがある表現になります。 I have other plans that day, so unfortunately, I'm gonna decline. (その日は別の予定があるので、せっかくですが遠慮します。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

streamline 流線型 streamline は「流線型」という意味を表す名詞ですが、動詞として、「流線型にする」または「合理化する」などの意味を表せます。 The streamline is so unusual. Who designed it? (流線型はすごい珍しいですね。誰のデザインですか?) streamlined shape 流線型 shape は「形」「型」などの意味を表す名詞ですが、「調子」「具合」などの意味も表せます。 I can't really explain it, but at least the it had a streamlined shape. (うまく説明出来ないけど、少なくとも流線型でした。)

続きを読む