プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 98
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

sales talk セールストーク 「セールストーク」は英語でも、そのまま sales talk と表現することができます。また、sales は「販売の」という意味を表す形容詞ですが、名詞として「売上」という意味も表します。 ※talk は「話」「トーク」という意味を表す名詞ですが、動詞として「話す(複数人で話し合う)」という意味も表せます。 Do you have time right now? I wanna practice my sales talk with you. (今時間ある?セールストークの練習をさせてほしい。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。 sales pitch セールストーク pitch は「投球」や「(音の)調子」などの意味を表す名詞ですが、「短めの提案」というような意味も表せます。 He is quite good at sales pitch. (彼はかなりセールストークが上手い。)

続きを読む

0 51
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

consumerism 消費主義 consumerism は「消費主義」「消費者運動」などの意味を表す名詞になります。また、commercial は「商業の」「営利の」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として(テレビなどの)「コマーシャル」「CM」などの意味も表せます。 ※ちなみに ism は「主義」や「主張」などの意味を表す接尾辞になります。 To be honest, I can’t agree with the consumerism advocated by the government. (政府が提唱する消費主義には、正直言って賛成できない。) ※ advocate(提唱する、支持する、弁護する、など)

続きを読む

0 70
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

modest 謙虚に modest は「謙虚な」「控えめな」などの意味を表す形容詞ですが、humble に比べて、ポジティブなニュアンスが強めな表現になります。 What the hell are you doing? Please be modest. (何をやってるの?謙虚になりなさい。) ※what the hell 〜 とすると相手を非難するようなニュアンスを表現できます。 modestly 謙虚に modestly は「謙虚に」「控えめに」などの意味を表す副詞になります。 You need to think things more modestly. (もっと謙虚に物事を考える必要がある。)

続きを読む

0 108
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

straightforward personality 裏表のない性格 straightforward は「素直な」「率直な」「裏表のない」などの意味を表す形容詞になります。また、personality は「性格」という意味を表す名詞ですが、「人と人との関係性の中に生まれる性格」のことを表す表現になります。 Don't worry, she has a straightforward personality. (安心して、この子は裏表がない性格だよ。) straightforward character 裏表のない性格 character も「性格」という意味を表す名詞ですが、こちらは「その人、個人に内在する性格」のことを表す表現になります。 My grandfather has a straightforward character. (私の祖父は裏表のない性格だ。)

続きを読む

0 121
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This movie is a masterpiece. この映画、名作だったね。 movie は「映画」という意味を表す名詞ですが、「娯楽映画」に対して使われる傾向がある表現になります。また、masterpiece は「名作」「傑作」「代表作」などの意味を表せます。 This movie is a masterpiece. To be honest, I didn't expect it. (この映画、名作だったね。正直、期待してなかったわ。) This film is a masterpiece. この映画、名作だったね。 film も「映画」という意味を表す名詞ですが、こちらは、「記録的価値の高い映画」「芸術的価値の高い映画」などに対して使われる傾向がある表現です。 This film is a masterpiece. I would like to see it again. (この映画、名作だったね。もう一度観たいよ。)

続きを読む