matsumuraさん
2024/04/29 10:00
記載漏れ を英語で教えて!
書類などに本来書くべき情報が抜けている「記載漏れがありました」は英語でどう言いますか?
回答
・omission
「記載漏れ」は、上記のように表せます。
omission : 省略、脱落、記載漏れ(名詞)
・故意によるものも、見落としによるものも表せます。
例文
There was an omission. We have to report it to our director immediately.
記載漏れがありました。すぐに部長に報告しなきゃいけない。
※have to 〜 は「〜しなければならない」「〜する必要がある」といった意味の表現で、客観的なニュアンスがあります。
※ director は「部長」「監督」「管理者」などの意味を表す名詞です。
※ immediately は「すぐに」「即座に」といった意味の副詞ですが、急ぎのニュアンスが強めな表現です。
Japan